-
1 metteur au point
metteur au pointafsteller, afsteltechnicus -
2 metteur au point
-
3 metteur au point
TECHNOLOGIE adjuster, setter -
4 metteur au point
сущ.общ. наладчик, сборщик, юстировщик -
5 metteur
-
6 metteur
metteur [mettur],metteuse [metteuz]〈m., v.〉♦voorbeelden:metteur en pages • (vorm)opmakermetteur au point • afsteller, afsteltechnicusmetteur en scène • regisseur -
7 metteur
mɛtœʀm1)metteur en scène — CINE Regisseur m
2) Zurichter mmetteur en page — TECH Metteur m
3) Einstellungsgerät nmetteur au point — TECH Regler m
metteurmetteur , -euse [metœʀ, -øz]Substantif masculin, féminincinéma, télévision,théâtre; Beispiel: metteur en scène Regisseur -
8 metteur
m (f - metteuse)кладчик [кладчица]metteur en œuvre — 1) оправщик жемчуга, драгоценных камней 2) перен. умеющий использовать чужую работу, чужие мыслиmetteur en onde — постановщик телевизионных передач или передач по радиоmetteur au point — 1) сборщик, наладчик, юстировщик 2) мастер, обивающий, очищающий статую после формовкиmetteur en look разг. — создатель образа ( какого-либо деятеля); стилист -
9 metteur
m1.:2. metteur en ondes — режиссёр радиопереда́ч 3. metteur en pages — метранпа́ж, верста́льщик 4. metteur au point — нала́дчикmetteur en œuvre — опра́вщик же́мчуга, драгоце́нных камне́й
5.: -
10 metteur
-
11 point
1. mrien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
mal à point — см. mal à propos
- à point- au point2. advpoint d'argent, point de Suisse — см. pas d'argent, pas de Suisse
point de nouvelles, bonnes nouvelles — см. pas de nouvelles, bonnes nouvelles
point du tout — см. pas du tout
-
12 metteur
mmetteur au point наладчик; юстировщик -
13 наладчик
м.régleur m, ajusteur m* * *n1) gener. ajusteur, metteur au point, monteur-ajusteur, outilleur, régleur -
14 сборщик
м.1) (взносов и т.п.) receveur m; percepteur m ( налогов)2) ( производящий сборку) monteur m, ajusteur m* * *n1) gener. metteur au point, monteur, ramasseur, receveur, remonteur, enquêteur (данных опроса), assembleur, collecteur, cueilleur2) eng. cueilleur (плодов), monteur (на заводе)3) construct. ajusteur4) IT. collecteur (программа) -
15 юстировщик
-
16 autre
autre [otʀ]1. indefinite adjectivea. other• autre chose, Madame ? anything else, madam?c. ► autre chose• ah autre chose ! j'ai oublié de vous dire que... oh, one more thing! I forgot to tell you that...2. indefinite pronouna. ( = qui est différent) another• et l'autre, il vient avec nous ? (inf) what about him, is he coming with us?• et l'autre qui n'arrête pas de klaxonner ! (inf) and then there's that idiot who keeps blowing his horn!• il en a vu d'autres ! he's seen worse!• à d'autres ! (inf) a likely story!b. ( = qui vient en plus) donnez m'en un autre give me another one• qui d'autre ? who else?• quoi d'autre ? what else?3. masculine noun* * *Note: Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other streetOn notera que un autre se traduit par another en un seul motLes autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessousLes expressions comme nul autre, comme dirait l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc se trouvent respectivement sous nul, dire, voir, fouetter etcEn revanche l'un... l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessousotʀ
1.
1) ( indiquant la différence) otherquelque chose/rien d'autre — something/nothing else
l'actrice principale n'est autre que la fille du metteur en scène — the leading actress is no other than the director's daughter
2) ( supplémentaire)tu veux un autre bonbon? — do you want another sweet GB ou candy US?
3) (colloq) ( après un pronom personnel)nous autres/vous autres — we/you
2.
pronom indéfini1) ( indiquant la différence)où sont les autres? — ( choses) where are the other ones?; ( personnes) where are the others?
certains estiment que c'est juste, d'autres non — some (people) think it's fair, others don't
elle est pourrie cette pomme, prends-en une autre — this apple is rotten, have another one
aussi têtus l'un que l'autre — as stubborn as each other, both equally stubborn
‘aimez-vous les uns les autres’ — ‘love one another’
l'un après l'autre, les uns après les autres — one after the other
à d'autres! — (colloq) pull the other one (it's got bells on (colloq))!, go and tell it to the marines! (colloq) US
2) ( indiquant un supplément)
3.
autre part locution adverbiale somewhere else* * *otʀ1. adj1) (= différent) other, differentJe préférerais un autre verre. — I'd prefer a different glass.
Prenez d'autres verres. — Take some different glasses., Take some other glasses.
Je viendrai un autre jour. — I'll come another day., I'll come some other day.
J'ai d'autres projets. — I've got other plans.
2) (= supplémentaire)un autre... — another...
une autre... — another...
Je voudrais un autre verre d'eau. — I'd like another glass of water.
Il y a une autre difficulté, qui est que... — There's another problem, which is that...
nous autres — we
Nous autres, on préfère la Provence. — WE like Provence best.
Vous autres, vous ne pensez qu'à l'argent. — YOU only think of money., You lot * only think of money.
2. pron1) (= supplémentaire)Je t'en apporterai d'autres. — I'll bring you some others.
2) (= différent)Non, pas celui-ci, l'autre. — No, not that one, the other one.
Les autres sont arrivés plus tard. — The others arrived later.
se détester l'un l'autre — to hate each other, to hate one another
se détester les uns les autres — to hate each other, to hate one another
d'une semaine à l'autre — from one week to the next, (= incessamment) any week now
d'une minute à l'autre (= de manière imprévisible) — from one minute to the next, from one moment to the next, (= incessamment) any minute now, any moment now
Nous avons parlé, entre autres, de nos projets de vacances. — We talked about our holiday plans, among other things.
* * *I.❢ Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other street. On notera que un autre se traduit par another en un seul mot. Les autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessous. Les expressions comme entre autres, nul autre, personne d'autre etc se trouvent respectivement à entre, nul, personne etc. De même les expressions telles que comme dit l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc se trouvent respectivement sous dire, voir, fouetter etc. En revanche l'un… l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessous.A adj indéf1 ( indiquant la différence) l'autre côté/solution/bout the other side/solution/end; l'autre jour the other day; une autre idée/histoire another idea/story; je ferai ça un autre jour I'll do that some other day; pas d'autre place/solution no other space/solution; il n'y a pas d'autres exemples there aren't any other examples; une (tout) autre conception an altogether ou a completely different design; allumettes, briquets et autres gadgets matches, lighters and other gadgets; bien or beaucoup d'autres problèmes many other problems; quelque chose/rien d'autre something/nothing else; quoi d'autre? what else?; quelqu'un/personne d'autre someone/no-one else; personne d'autre que lui n'aurait accepté no-one but him would have accepted; l'actrice principale n'est autre que la fille du metteur en scène the leading actress is none other than the director's daughter; mon livre préféré n'est autre que la Bible my favouriteGB book is none other than the Bible;2 ( supplémentaire) tu veux un autre bonbon? do you want another sweet GB ou candy US?; ils ne veulent pas d'autre enfant, ils ne veulent pas d'autres enfants they don't want another child, they don't want any more children; donnez-moi dix autres timbres give me another ten stamps;3 ( différent) different; être autre to be different; l'effet obtenu est tout autre the effect produced is completely different; dans des circonstances autres in ou under other circumstances; un produit autre que l'éther a product other than ether;4 ○( après un pronom personnel) nous autres/vous autres we/you; nous autres professeurs/Français we teachers/French.B pron indéf1 ( indiquant la différence) où sont les autres? ( choses) where are the other ones?; ( personnes) where are the others?; je t'ai pris pour un autre I mistook you for someone else; certains estiment que c'est juste, d'autres non some (people) think it's fair, others don't; elle est pourrie cette pomme, prends-en une autre this apple is rotten, have another one; tu n'en as pas d'autres? haven't you got any others?; penser aux autres to think of others ou other people; je me fiche○ de ce que pensent les autres I don't care what other people think; l'un est souriant l'autre est grognon one is smiling, the other one is grumpy; l'une est pliante mais pas l'autre one is folding, the other one isn't; ce qui amuse l'un agace l'autre what amuses one annoys the other; certains sont ravis d'autres moins some people are thrilled, others less so; aussi têtus l'un que l'autre as stubborn as each other, both equally stubborn; des récits plus vivants les uns que les autres stories each more lively than the one before; loin l'un de l'autre, loin les uns des autres far away from each other, far apart; nous sommes dépendants l'un de l'autre, nous sommes dépendants les uns des autres we're dependent on each other ou one another; ils se respectent les uns les autres they respect each other; ‘aimez-vous les uns les autres’ ‘love one another’; l'un après/devant/derrière l'autre, les uns après/devant/derrière les autres one after/in front of/behind the other; c'est l'un ou l'autre! it's got to be either one or the other!; quand ce n'est pas l'un c'est l'autre if it isn't one of them, it's the other; chez lui c'est tout l'un ou tout l'autre he goes to extremes; ni l'un ni l'autre neither one nor the other, neither of them; il est où l'autre○? where's what's-his-name○ got to?; l'autre il est gonflé○! he's got a nerve, that one!; à d'autres○! pull the other one (it's got bells on○)!, go and tell it to the marines○! US;2 ( indiquant un supplément) prends-en un autre si tu aimes ça have another one if you like them; si je peux je t'en apporterai d'autres if I can I'll bring you some more; ils ont deux enfants et n'en veulent pas d'autres they have two children and don't want any more.II.[otr] déterminant (adjectif indéfini)1. [distinct, différent]un autre homme another ou a different mandonnez-moi une autre tasse, celle-ci est ébréchée give me another ou a new cup, this one's chippeddans d'autres circonstances... in other circumstances..., had the circumstances been different...la vérité est tout autre the truth is quite ou very ou altogether differentça c'est une autre histoire ou affaire ou paire de manches (familier) that's something else altogether, that's another story ou kettle of fish (altogether)autres temps, autres mœurs other days, other ways2. [supplémentaire]il nous faut une autre chaise we need one more ou an extra ou another chairessaie une autre fois try again ou one more time3. [devenu différent] differentje me sens un autre homme I feel a different ou new manavec des fines herbes, ça a un tout autre goût! with some fines herbes, it has quite a different taste!4. [marquant la supériorité]le Japon, ah c'est autre chose! Japan, now that's really something else!Marc est bon en maths, mais Jean c'est autre chose! Marc is good at maths, but he's nowhere near as good as Jean!6. [avec les pronoms 'nous' et 'vous']nous autres consommateurs... we consumers...7. [dans le temps] otherb. [dans le passé] in days gone by8. [en corrélation avec 'l'un']————————[otr] pronom1. [désignant des personnes]un autre someone else, somebody elsed'autres que moi vous donneront les explications nécessaires others will give you the necessary explanationsplus que tout autre, tu aurais dû prévoir que... you of all people should have foreseen that...tout ou un autre que lui aurait refusé anyone else but him would have refusedpersonne d'autre no one else, nobody else[désignant des choses]d'autres other ones, otherscomme dit ou dirait l'autre as they say2. [en corrélation avec 'l'un']l'une chante, l'autre danse one sings, the other dancesl'un ou l'autre (either) one or the other, either oneils marchaient l'un derrière l'autre/l'un à côté de l'autre they were walking one behind the other/side by sideles uns le détestent, les autres l'adorent he's loathed by some, loved by othersaidez-vous les uns les autres help each other ou one anothervous êtes des brutes les uns comme les autres! you're (nothing but) beasts, all of you!l'un dans l'autre all in all, at the end of the day————————[otr] nom masculin -
17 placer
placer [plase]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = assigner une place à) [+ objet, personne] to put ; [+ invité, spectateur] to seatb. ( = situer) to place, to put• placer ses espérances en qn/qch to pin one's hopes on sb/sthc. ( = introduire) [+ remarque, plaisanterie] to get ind. [+ ouvrier, malade, écolier] to placee. ( = vendre) [+ marchandise] to sell2. reflexive verb• se placer de face/contre le mur to stand facing/against the wallb. [cheval] to be placed• se placer 2e to be 2nd* * *plase
1.
1) ( mettre à un endroit) to put, to place [objet]; to seat [personne]2) ( mettre dans une situation) to put, to placeplacer un service sous la responsabilité de quelqu'un — to make somebody responsible for a department
placer quelqu'un/être placé devant un choix difficile — to present somebody/to be faced with a difficult choice
3) ( procurer un emploi) to place, to find a job for5) ( attribuer)6) ( introduire) to slip in [remarque, anecdote]je n'arrive pas à en placer une (colloq) avec elle! — I can't get a word in edgeways GB ou edgewise US with her!
7) ( prendre en charge) to place [somebody] in care [enfant]8) ( vendre) to place, to sell [marchandise]
2.
se placer verbe pronominal1) ( à un endroit)se placer près de — ( debout) to stand next to; ( assis) to sit next to
se placer autour d'une maison — [policiers] to position oneself around a house
2) ( dans une situation)il s'est placé comme apprenti — he found himself an apprenticeship [BrE]
notre démarche se place dans le cadre de l'aide au tiers-monde — our action comes within the context of Third World aid
3) ( dans une hiérarchie)il s'est placé dans les premiers — ( en classe) he got one of the top places; ( dans une course) he finished among the first
* * *plase vt1) (= disposer, positionner, mettre) to place2) [convive, spectateur] to seat3) [capital, argent] to investIl a placé ses économies en Bourse. — He invested his money on the Stock Exchange.
4)placer qn chez — to get sb a job at, to get sb a job with
* * *placer verb table: placerA vtr1 ( mettre à un endroit) to put, to place [objet]; to seat [personne] (à côté de beside); placer ses doigts sur le clavier to place one's fingers on the keyboard; le metteur en scène a placé cette scène au début du film the director put this scene at the beginning of the film; placer des gardes to post guards; placer des hommes autour d'une maison to position men around a house; place l'antenne dans cette direction position the aerial in this direction; placer sa balle ( au tennis) to place one's ball;2 ( mettre dans une situation) to put, to place; le directeur m'a placé à la tête du service informatique the manager put me in charge of the data-processing department; placer qn dans l'obligation de faire to place sb under an obligation to do; placer qn sous la protection de to place sb under the protection of; placer un service sous la responsabilité de qn to make a department responsible for sb; placer qn/être placé devant un choix difficile to present sb/to be faced with a difficult choice;3 ( procurer un emploi) to place, to find a job for; l'école place ses élèves the school places ou finds employment for its students; placer qn comme domestique chez qn to place sb as a servant in sb's household; placer qn auprès de qn comme garde du corps to place sb with sb as a bodyguard;4 Fin ( investir) to invest; ( mettre en dépôt) to deposit, to put; placer une partie de ses revenus à la caisse d'épargne to deposit ou put part of one's income in a savings bank;6 ( introduire) to slip in [remarque, anecdote]; je n'arrive pas à en placer une avec elle! I can't get a word in edgeways GB ou edgewise US with her!; elle ne me laisse pas en placer une! she won't let me get a word in edgeways GB ou edgewise US!; il s'arrange toujours pour placer cette plaisanterie dans la conversation he always manages to get ou work that joke into the conversation;7 Prot Soc to place [sb] in care [enfant];8 ( vendre) to place, to sell [produit, marchandise].B se placer vpr1 ( à un endroit) se placer près de ( debout) to stand next to; ( assis) to sit next to; placez-vous au milieu gén get in the middle; ( debout) stand in the middle; ( assis) sit in the middle; se placer autour d'une maison [policiers] to position oneself around a house; où se placent les verres? where do the glasses go?; sais-tu comment se placent les piles? do you know which way round GB ou around US the batteries go?;2 ( dans une situation) se placer sous la protection de qn to place oneself under sb's protection; se placer sous une perspective nouvelle to look at things from a new perspective; ça dépend de quel point de vue on se place it depends on your point of view; il s'est placé comme apprenti he found ou got himself an apprenticeshipGB; notre démarche/intervention se place dans le cadre de l'aide au tiers-monde our action/intervention comes within the context of Third World aid;3 ( dans une hiérarchie) se placer premier [coureur, cheval] to come first; il s'est placé dans les premiers ( en classe) he got one of the top places; ( dans une course) he finished among the first.[plase] verbe transitif1. [mettre dans une position précise] to placeplacer un patron sur du tissu to lay a pattern on ou over a piece of fabric2. [faire asseoir] to seatplacer quelqu'un devant ses responsabilités to force somebody to face up to his/her responsibilities4. [établir - dans une institution] to placeplacer un enfant à l'Assistance publique to place ou to put a child in caremoi, je le placerais parmi les grands écrivains I would rate ou rank him among the great writers6. [situer dans le temps]7. [situer dans l'espace] to locate8. [mettre] to putorchestre placé sous la direction de... orchestra conducted by...9. [dans la conversation]10. [vendre] to sellj'essaie désespérément de placer mon vieux canapé! (humoristique) I'm desperately trying to find a home for my old sofa!————————se placer verbe pronominal intransitif1. [dans l'espace]a. [debout] stand near the windowb. [assis] sit near the window[dans un jugement, une analyse] to look at ou to consider thingsse placer premier/troisième to finish first/third3. [trouver un emploi]elle s'est placée comme infirmière she found ou got a job as a nurse4. (familier) [se présenter avantageusement]se placer auprès du patron to butter up ou to sweet-talk the boss -
18 triple
triple ['trɪpəl](a) (in three parts) triple;∎ she has a triple role of actress, director and producer elle a le triple rôle d'actrice, de metteur en scène et de productrice;∎ the organization serves a triple purpose le but de l'organisation est triple;∎ in triple time à trois temps∎ a triple brandy un triple cognac;∎ a triple murder un triple meurtre;∎ triple the usual amount trois fois la dose habituelle2 nountriple mtriplertripler►► History the Triple Alliance (1668) la Triple Alliance; (1882-1914) la Triple-Alliance, la Triplice;Medicine triple (combination) therapy trithérapie f;Triple Crown (in rugby) = fait de battre, dans une même saison, les trois autres participants au championnat britannique de rugby; Horseracing = fait de remporter, dans une même saison, le Two Thousand Guineas, le Derby et le St Leger;triple glazing triple vitrage m;triple jump triple saut m;Physics triple point point m triple -
19 placer
I vt.1. joylashtirmoq; l'ouvreuse de cinéma place les spectateurs kinoteatrning bilet tekshiruvchi ayoli tomoshabinlarni joylashtiryapti2. qo‘ymoq, joylamoq, joylashtirmoq; placer une pendule sur une cheminée osma soatni kamin ustiga joylamoq; placer les choses bien en ordre narsalarni tartib bilan joylamoq; placer sa voix ovozini sozlamoq3. ma'lum sharoitga bo‘ysundirmoq, solmoq; l'équipe placée sous mes ordres mening buyrug‘imga bo‘ysundirilgan komanda4. (qqn) biror kishini ishga joylashtirmoq; placer un apprenti chez un boucher qasobga shogirdlikka bermoq5. ichiga joylamoq, ichida bo‘lmoq; placer le bonheur dans la sagesse baxtni donolikka burkamoq6. joylashtirmoq, ko‘chirmoq; les lieux où le metteur en scène a placé l'action de son film rejisyor o‘z filmining voqeasini joylashtirgan joylar7. kiritmoq, qistirmoq; placer une réflexion mulohaza kiritmoq; il n'a pas pu placer un seul mot u bironta ham gap qistirolmadi8. sotmoq, o‘ tkazmoq; un représentant qui place des marchandises mollarni o‘ tkazayotgan vakil9. joylashtirmoq, qo‘ymoq (mablag‘); placer son argent en fonds d'état pulini davlat korxonasiga joylashtirmoqII se placer vpr.1. joylashmoq, o‘ tirmoq; placez-vous de face qarshi tomonga joylashing2. se placer à un certain point de vue biron-bir nuqtai nazar tomoniga o‘ tmoq3. ishga kirmoq, ishga o‘rnashmoq (jumladan uy xizmatkori sifatida).nm.anglic. oltin va qimmatbaho toshlar koni; un placer de diamants olmos koni; les placers de Californie Kaliforniya oltin konlari.
См. также в других словарях:
metteur — metteur, euse [ metɶr, øz ] n. • 1305, repris 1694; de mettre ♦ Seulement dans des syntagmes 1 ♦ N. m. METTEUR EN ŒUVRE : ouvrier, artisan, technicien qui met en œuvre, réalise un projet, un plan. Spécialt Ouvrier bijoutier qui monte les perles,… … Encyclopédie Universelle
metteur — metteur, euse (mè teur, teû z ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui met. Il ne s emploie guère que dans les locutions suivantes. 2° Metteur en oeuvre, ouvrier dont le travail consiste à monter des perles fines aussi bien que des perles fausses,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
point — 1. (poin ; le t se lie : un poin t important ; au pluriel, l s se lie : des points z importants) s. m. 1° Douleur qui point, qui pique. 2° Piqûre que l on fait dans l étoffe avec une aiguille enfilée d un fil. 3° Nom donné à certains… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
point — 1. point [ pwɛ̃ ] n. m. • 1175 « endroit, moment »; lat. punctum « piqûre », de pungere → poindre I ♦ A ♦ Portion de l espace déterminée avec précision. 1 ♦ Endroit, lieu. En divers, en plusieurs points. « il relevait la tête et fixait son regard … Encyclopédie Universelle
METTEUR, EUSE — n. Il ne s’emploie guère que dans les locutions suivantes : Metteur en oeuvre, Ouvrier dont la profession est de monter des perles, des pierres précieuses, etc. On le dit quelquefois, figurément, en parlant des Ouvrages de l’esprit. Cet écrivain… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
POINT — n. m. Action de piquer dans un tissu avec une aiguille enfilée ou Résultat de cette action. Il n’y a qu’un point ou deux à faire pour recoudre cela. Faire un point d’ourlet. Faire un point à une chemise qui est décousue. Il se dit aussi de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Michel Abécassis (metteur en scène) — Cet article concerne le metteur en scène. Pour le journaliste et joueur de poker, voir Michel Abécassis (journaliste). Pour les homonymes, voir Abécassis. Michel Abécassis est un auteur, comédien et metteur en scène de théâtre français. Il dirige … Wikipédia en Français
John Rich (metteur en scène) — Pour les articles homonymes, voir John Rich (réalisateur). John Rich (1692 1761) est un important metteur en scène et directeur de théâtre londonien du XVIIIe siècle. Ayant créé le New Theatre (« Nouveau Théâtre ») de Lincoln s Inn … Wikipédia en Français
LEON LEMARTIN — Léon Lemartin Léon Lemartin. Coll. Lemartin Dalmon … Wikipédia en Français
Léon Lemartin — Léon Lemartin. Coll. Lemartin Dalmon Théodore, Clovis, Edmond Le Martin, dit Léon Lemartin, né à Dunes (Tarn et Garonne) le 20 octobre 1883 1911 est un ingénieur des Arts et Métiers, metteur au point et pilote aviateur, pionnier de… … Wikipédia en Français
Sauber — Localisation … Wikipédia en Français